Hello. gg would like to publicly apologize for correctly translating “One Piece” as “One Piece” in this recent episode of AnoHana. We’re also sorry for translating “Midas” as “Midas” in C. ミダス is obviously midasu as in 乱㙠meaning to disturb. I’m sure there’s no way this is a pun or anything.
In other news, we’re recruiting translators for the summer season.
Summer shows we’re interested in
- Blood-C: CLAMP + Production IG + Blood Franchise + Nana Mizuki voicing Saya + FujiKei voicing SayaPapa.
Sacred Seven: Fabulous looking Sunrise school battle mech suit anime thing. An original work.- Nyanpire the Animation: Are you ready for the RETURN OF GONZO? It looks cute! Also, One Eyed Dragon Meowsamune. GONZO can’t possibly fuck up the ending. THEY CAN’T.
Kamisama Dolls: I have no idea what this is about and I don’t care cause shit guys it’s being done by Brains Base.- Mawaru PenguinDrum: Utena’s Ikuhara crawls out of his hole and directs something for the first time in like 10 years. Has a cute penguin mascot. Airs Thursday mornings starting in July.
About being in gg
gg is an IRC-centric group and also very, very social. We expect you to drop by our IRC staff room and talk. It doesn’t have to be every waking hour of the day, of course, but if you’re a pleasure to talk to, you must be a pleasure to work with too. …RIGHT?
About the translator test
Our translator test has changed a billion times. The newest and latest version is that you will have 70 minutes to translate as much of an episode of anime as possible and to the best of your ability and blakbunnie will grade you based on that. (See full criteria.)
Taking the translator test
Due to it being timed, you will need to schedule a time to meet with a staff member over some kind of messenger program. You can leave your real e-mail in the e-mail field as a reply to this post, or you can pm me on irc.rizon.net – my username is morningrescue.
