Submit questions!

There has been a boom in streaming anime over the past year, and gg happens to have contacts with a translator involved with this. He agreed to answer questions related to his work for us and our downloaders. His name is Sam P and he’s a freelance translator, producer and “subtitle engineer” (lolsrslywut). He was previously involved with MX Media, but now he’s working in Japan under sponsorship from Osamu Tezuka’s Tezuka Productions. Currently, he’s translating Shugo Chara Party, Fairy Tail, Tegami Bachi (Letter Bee), Cobra, Yumeiro Patissiere, and Naked Wolves for Crunchy’s streaming. Previously, he translated Saki and Hyakko as well. Got any questions for him about translating for a living or any of the shows he works on? Something about streaming that bugs you and you’re looking for an answer? Leave a comment here on the webpage and we’ll forward our questions + your questions along to him.

(Comment screening is turned on atm, don’t freak out if your comment doesn’t show up~)

Edit: I’ve gotten around 35 questions when I combine the repeats. Going to fix up the list now and send it off. Will post again when he replies.

Related
  1. RE: Simulcasted Shows & Us
  2. Recruiting: Translator for GA
  3. Updated Fall 09 Announcements

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>